Afgelopen zondag ging in Ghana een bijbelleesmarathon van start, bij de opening van de nationale Bijbelweek. Joyce van de Veen, hoofd buitenland van het NBG, deed mee én zag dat de Engelse vertaling van ‘Bijbel Basics’ in Ghana wordt geïntroduceerd.
De aftrap van de 5-daagse bijbelleesmarathon was in Accra, op het plein dat naar de eerste president van Ghana genoemd is: het Kwame Nkrumah Memorial Square. ‘Bij de marathon was ik een van de eerste voorlezers en las ik Genesis 5’, aldus Joyce. ‘Het voorlezen raakte de harten van de mensen.’
Voorbeeldfunctie
Naast de bijbelleesmarathon waren er in zo’n 7.000 kerken speciale diensten om de Bijbelweek te markeren. Joyce: ‘De levendige, kleurrijke kerkdiensten die ik bijwoonde waren fantastisch. Ze gingen over het thema Onderwijs de volgende generatie in een Bijbelse levenswijze. Benadrukt werd de voorbeeldfunctie van ouders en volwassenen. Ouders kregen de aansporing om tijd met hun kinderen door te brengen. Volgens de spreker zijn ze “anders alleen maar bezig met hun telefoon en met tv-kijken”. Kinderen zijn onze toekomstige leiders, zo werd gezegd, dus is het nodig om hen respect voor God bij te brengen.’ De Bijbelweek duurt nog tot komende zondag.
Bijbel Basics
Joyce merkte tijdens haar bezoek veel waardering voor de kindernevendienstmethode Bijbel Basics van het NBG. De Engelse vertaling daarvan is met succes uitgeprobeerd in enkele kerken in de hoofdstad Accra. Het Ghanees Bijbelgenootschap gaat de methode nu ook in de rest van het land introduceren.
Vertaalwerk
Secretaris Erasmus Odonkor van het Ghanees Bijbelgenootschap meldde bij de start van de Bijbelweek dat er een tweetalige Bijbel op komst is: in het Engels en het Asante Twi. Ook werkt het Bijbelgenootschap aan een (gereviseerde) bijbelvertaling in het Asante Twi en een (nieuwe) bijbelvertaling in een andere taal, het Gurune.
Bijbelgenootschap – Peter Siebe
Bijbelgenootschap
05-02-2019
Onderwijs
https://www.bijbelgenootschap.nl