Column – In de loop der jaren heb ik met tal van bijbelvertalingen kennisgemaakt. Zo zijn daar (in willekeurige volgorde) de Statenvertaling, de Herziene Statenvertaling, de vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap, de Willibrordvertaling, de Naardense Bijbel en de Telos-vertaling. Een poosje geleden ben ik begonnen met het lezen van de vijf boeken van Mozes in de vertaling van de Nederlandse jood Dasberg.
Als nieuw
Weet je wat ik zo mooi vind aan het lezen van een andere vertaling? Sommige woorden/passages komen als nieuw voor je aandacht. Ik hoor dus niet bij de mensen die kritiek uiten op bepaalde vertalingen, gedachtig dat elke vertaling een verschraling van de grondtekst is. Daarover zou ik ook een column kunnen schrijven.
Samenkomsten houden
Deze keer gaat het mij om een vers uit Exodus 25. In de HSV is vers 22 als volgt vertaald: “Dan zal Ik u daar ontmoeten.” Dasberg vertaalt dit vers met de volgende woorden: “Daar zal Ik samenkomsten met je houden.”
Een samenkomst van twee personen. God en Mozes. Ze halen dus niet het aantal, genoemd in Mattheüs 18 vers 20, wat wij zo ‘graag’ aanhalen als het gaat om het samenkomen van gelovigen. Mozes was alleen, en toch was God bij hem. Hij zag Hem niet, maar hij ervoer wel zijn aanwezigheid en hoorde Zijn stem. En daar wil ik even jouw en mijn aandacht voor vragen.
Zomaar op een doordeweekse dag. Je wilt God ontmoeten, Zijn aanwezigheid ervaren en Zijn stem horen. Dan hoef je niet tot zondag te wachten. Je kunt op dat moment een samenkomst met God hebben en ervaren wat je zo graag wilt ervaren.
Ik wens je een goede samenkomst.
Willem van Leiden
Van de auteur verscheen het boek:
Dan wil ik wel naar de hemel!
Deze columns zijn in 2022 gepubliceerd op de website Christelijknieuws.nl onder het pseudoniem van Willem van Leiden.
ISBN 978-94-91888-10-6,
144 pagina’s, gebonden,
prijs € 19,50
Verkrijgbaar in de webshop: www.erismeer.nl
Willem van Leiden
© Henk-Jan Oudenampsen
13-01-2022
Onderwijs
https://www.christelijknieuws.nl/willemvanleiden