Zestiende-eeuwse bijbel gedigitaliseerd

Na anderhalf jaar werk door zestig vrijwilligers is de volledige tekst van de zestiende-eeuwse Deux Aesbijbel gedigitaliseerd. De tekst is te vinden op www.dbnl.org.

In het kader van het Bijbeldigitaliseringsproject hebben vrijwilligers de tekst overgetypt. De transcripten zijn nu online te vinden, meldt initiatiefneemster en neerlandica Nicoline van der Sijs vrijdag.

De Deux Aesbijbel stamt uit 1562 en is een Nederlandse, protestantse bijbelvertaling. Als basis werden Griekse en Duitse bijbels gebruikt. De digitale editie ervan maakt het mogelijk onderzoek naar de invloed van het Duits op het Nederlands preciezer en sneller uit te voeren, aldus Van der Sijs.

De Deux Aesbijbel is de vijfde van het project. Eerder werden al de Statenvertaling, Delftse bijbel, Leuvense bijbel en Lutherse bijbelvertaling overgetypt.

De Bijbel is te bekijken op de website van de digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren.

01-10-2009
Media
https://www.dbnl.org/tekst/_deu001deux01_01

Christelijk Nieuws
ChristelijkNieuws.nl maakt gebruik van cookies