Goedertierenheid wil blij maken

‘Verzadig ons in de morgenstond met Uw goedertierenheid, opdat wij jubelen en ons verheugen al onze dagen.’ (Psalm 90:14)

Het Hebreeuwse woord ‘chèsèd’ (8-60-4) wordt meestal vertaald met ‘goedertierenheid’. Chèsèd betekent: overvloeiende liefde, goedheid, genade en trouw. Chèsèd wil schenken, wil de ander blij maken, ook als die ander dat helemaal niet heeft verdiend. Het is net als de zon die geen verschil maakt tussen mensen: ‘uw Vader laat Zijn zon opgaan over slechte en goede mensen’ (Mattheüs 5:45) Zo is Gods ‘chèsèd’, het straalt naar iedereen.

‘Loof de Here, alle gij volken, prijs Hem alle gij natiën; want Zijn goedertierenheid is machtig over ons, en des Heren trouw is tot in eeuwigheid. Halleluja.’ (Psalm 117)

Er is ook een vogel met deze naam, de ooievaar, in het Hebreeuws ‘chasidah’ (= vrouwelijke vorm van ‘chèsèd’). Ooievaars staan bekend om hun trouw en hun liefdevolle zorg voor hun jongen. In (volks)verhalen over de hele wereld spelen ooievaars een rol en dan steeds als tedere brengers van geluk en nieuw leven.‘

Hoe kostbaar is Uw goedertierenheid (=chèsèd), o God, daarom schuilen de mensenkinderen in de schaduw van Uw vleugels.’ (Psalm 36:8)

Onze hemelse Vader heeft ons geschapen om ons liefde, blijdschap en geluk te kunnen schenken. Dat is ook waarom wij mensen (in Gods beeld en gelijkenis) een kinderwens hebben: om van ze te houden en niets liever te willen dan dat ze blij en gelukkig zijn.

Auteur en foto: Redactie

Christelijk Nieuws
ChristelijkNieuws.nl maakt gebruik van cookies