MENU
Annemieke Koelewijn komt met Nederlandse vertaling van Lauren Daigle: You Say

Annemieke Koelewijn komt met Nederlandse vertaling van Lauren Daigle: You Say

20 sep

De nieuwe single van de Spakenburgse gospelzangeres Annemieke Koelewijn verschijnt aankomende vrijdag officieel. Het betreft een Nederlandse versie van de hit You Say van Lauren Daigle, een nummer dat onlangs alarmschijf was bij Q Music en momenteel hoog in de Top 40 staat. De titel is Ik Geloof.

Elly Zuiderveld-Nieman schreef een schitterende vertaling van You Say. Net zoals de Engelse versie gaat Ik Geloof over dat onze gevoelens soms haaks staan op de gedachtes die God over ons heeft. Het nummer werd gemaakt door een productieteam dat eerder betrokken was bij singles van onder andere Ali B en Marco Borsato.




"Hoe deze single tot stand is gekomen, laat maar weer zien dat Gods wegen ondoorgrondelijk zijn", vertelt Annemieke. "Ik hoorde dit nummer een tijd geleden voor het eerst en was gelijk enthousiast. Elly belde me kort daarna op dat ze een vertaling ervan had gemaakt en dat ze 'm zo goed bij mij vond passen. Toen wist ik nog niet wat ik ermee moest, maar via een vriend kwam ik toevallig in contact met een studio in Almere. Het is een studio die tot nu toe alleen maar nummers opneemt voor seculiere Nederlandse artiesten. De moeder van de eigenaar van de studio is christen en heeft lange tijd gebeden dat er ook christelijke muziek in de studio gemaakt gaat worden. Toen kwam ik opeens in beeld en er was gelijk een goede klik. Van het een kwam het ander. 'Ik Geloof' is het resultaat van heel veel 'toevalligheden' en bevestigt weer volop dat God alles in Zijn hand heeft."

'Ik Geloof' is te vinden op onder andere Spotify en Apple Music. Er is ook een videoclip gemaakt die te bekijken is op YouTube.

Datum: 20 september 2019
Auteur: Reck Music
Foto: Videostill
Website: http://www.annemiekekoelewijn.nl

Dit artikel delen:

Meer nieuws: